Here is a map of the University of Heidelberg. If you compare this map to a campus map of UCLA, it would look somewhat similar. They both would have several buildings along with symbols that would have a key to translate the symbols. You can see on this map there are several “P” for parking structures (I know the UCLA map also has this symbol). For this map, the buildings have numbers. I am sure there is a long list of these numbers that correlate the name of the buildings. Many students and visitors of both the University of Heidelberg and UCLA would use this sort of map for similar reasons. Such as finding where their classes are located, or how to get to the library from the current building a person is located. You can see there is a river that borders at least part of the university (from what we can see). In German, river is “neckar.” Even if I had no experience in the German language, many people could guess that because of the thick, long blue strip. There are also lines going across it, which we assume to be bridges. Obviously, maps are used worldwide, and used in many different languages. However, what is interesting is that maps rarely do change when translating them into English. These buildings and streets will always have the same German name that will be difficult for a non-German speaker to pronounce.
No comments:
Post a Comment